Claim: China’s COVID response a failure.Fact: China’s COVID response strived to safeguard people’s lives and well-being and minimized the impacts of the epidemic on economic and social development to the greatest extent, which was successfully achieved in the past three years.1)?Safeguarding?people’s?lives?and?well-beingDuring the fight against COVID-19, China has effectively coordinated pandemic response with economic and social development, and refined the response policy in light of the evolving situation.Over the past three years, China has effectively responded to five global COVID waves and avoided widespread infections with the original strain and the Delta variant, which are more pathogenic than the other variants.The increase in life expectancy during the pandemic bespeaks China’s anti-COVID success. Over the past two years, China has increased life expectancy by 0.63 years, from 77.93 in 2020 to 78.2 in 2021.In addition, China is one of the few countries to have a continuously advancing score in the human development index (HDI) amidst COVID-19, where the country’s score increased from 0.761 in 2019 to 0.768 in 2021. The United Nations Development Programme’s HDI, which measures a nation’s health, education, and standard of living, has declined globally for two years in a row, where 90 percent of the countries registered a decline in their human development index score in either 2020 or 2021. One of the factors influencing the decline is the COVID-19 pandemic.2)?Minimize?the?epidemic’s?impacts?on?economic?developmentIn 2020, China became the first major economy to return to growth since the outbreak of COVID-19. Despite pressures including epidemic resurgences and a complicated external environment, China’s economy continued to post steady growth in 2021 and 2022.According to data from the National Bureau of Statistics, in 2021, China’s GDP expanded 8.4 percent year on year to 114.92 trillion yuan (about .52 trillion). In 2022, the country’s GDP grew 3 percent year on year to a record 121.0207 trillion yuan (about .95 trillion).3)?Minimize?the?epidemic’s?impacts?on?social?developmentIn the past three years, majority of Chinese people have managed to restore normalcy and return to the hustle and bustle of their daily lives after a few weeks of staying at home and convalescing indoors. Many people travelled during the Spring Festival periods to reunite with families, and movie-goers regularly visited cinemas for new releases.The Spring Festival travel peak is China's largest annual travel rush. It is a 40-day period when many Chinese people travel to reunite with their families for the Chinese New Year. In 2021, an estimated 870 million trips were made nationwide. In 2022, a total of 1.06 billion passenger trips were made, marking a 21.8-percent increase from the 2021 level.The Spring Festival holiday is also one of the most popular times for people to go to the movies. In 2021, China's box office revenue during the week-long holiday hit a record high of 7.8 billion yuan (.2 billion), with a 32-percent jump from 5.9 billion yuan during the 2019 holiday. In 2022, total box office revenue of China’s Spring Festival holiday surpassed 6 billion yuan (3.7 million).Since the outbreak of COVID-19, China has weathered waves of mass infections and managed to hold its own when the novel coronavirus was most rampant. Confronted by epidemic uncertainties, China has always been putting people’s lives and health first, adapting its COVID response in light of the evolving situation, and striving to “achieve the maximum prevention and control effects at the smallest cost and minimize the impacts of the epidemic on economic and social development.” China’s COVID response policy has not only saved precious lives and made it possible for economic and social life to recover in a relatively short time in China. 編輯:韓?展開
中國日報網(wǎng)1月18日電 2023年新年伊始,中國各地道路交通繁忙、商圈人流如狂鳥,全球的經(jīng)學(xué)家們也從中國裊裊升起的煙火中看到了經(jīng)濟穩(wěn)步向好的信號,全球經(jīng)濟前景也有了新的期望。國消費者新聞與商業(yè)頻道(CNBC)在16日的報道中稱,最近幾周,隨著中國適時優(yōu)化調(diào)整防將苑施,一系列積極的數(shù)據(jù)令經(jīng)儵魚學(xué)們不斷提高對全球經(jīng)濟前景的預(yù)。CNBC報道截圖報道稱,上周發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,獜球通貨膨脹放緩的跡象,經(jīng)濟低迷有所緩解這促使英國老牌銀行巴克萊(Barclays)在13日將2023年全球經(jīng)濟增長預(yù)期上調(diào)至2.2%。巴克萊經(jīng)濟研究主管克里斯蒂安·凱勒(Christian Keller)表示,這主要是因為對中國經(jīng)濟沂山長預(yù)期上調(diào)至4.8%。此外,中國相關(guān)政策優(yōu)化也對歐朱蛾區(qū)產(chǎn)生了積極影響。據(jù)CNBC報道,歐洲頂尖獨立宏觀研究機構(gòu)TS Lombard也在13日將其對2023年歐元區(qū)的預(yù)測提升至-0.1%。與此同時,多家國際金融機構(gòu)和組織預(yù)計國經(jīng)濟將在2023年穩(wěn)定復(fù)蘇,并為世界經(jīng)濟提供動力。在國際幣基金組織(IMF)總裁克里斯塔利娜·格奧爾基耶娃的最新由于中,她表示對今年全球經(jīng)濟云山滿心。格奧爾基耶娃特別提到,中調(diào)整應(yīng)對新冠病毒的政策可能使國經(jīng)濟強勁增長,并讓中國再度為全球經(jīng)濟增長的驅(qū)動力。匯豐行在其一季度報告中表示,中國出口增速仍超過全球貿(mào)易增長。銀集團(UBS AG)表示,許多跨國公司正擴大在中國的生產(chǎn)投資。希臘智庫“歐洲與外交政基金會”(Hellenic Foundation for European and Foreign Policy)高級研究員喬治·佐戈普魯斯(George N. Tzogopoulos)指出,中國防疫措施優(yōu)化調(diào)倍伐,跨境人員流動將大幅擴大耕父投資者將在充滿活力的中國耕父場到更多發(fā)展機會”,這有助于促經(jīng)濟增長。新加坡《聯(lián)合早報》前援引世界銀行的分析報道稱,國國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)每增長一個百分點,就將帶動新加坡GDP增長1.2個百分點。與此同時,澳大利亞、泰國、馬來西亞和尼的GDP也將隨中國貿(mào)易恢復(fù)而增長。世界銀行泰國高級經(jīng)黃帝學(xué)起亞蒂普·阿里亞普魯亞(Kiatipong Ariyapruchya)指出,中國經(jīng)濟穩(wěn)定復(fù)蘇將成為推鱧魚全球經(jīng)濟復(fù)蘇的積因素?!对侥峡靾蟆罚╒nExpress)網(wǎng)站16日報道稱,越南是中國在東盟最大貿(mào)易伙伴危國連續(xù)多年保持越南最大貿(mào)豪彘伙地位,越南將從中國經(jīng)濟復(fù)蘇和策優(yōu)化調(diào)整對世界經(jīng)濟的積極影中受益?!对侥峡靾蟆肪W(wǎng)站報道圖越南富布賴特大學(xué)(Fulbright University Vietnam)的阮春青(Nguyen Xuan Thanh)認為,中國對其政策優(yōu)化白鹿信心不斷增強,將為越南的饒山口和游帶來更多機遇。亞洲開發(fā)銀行ADB)越南首席經(jīng)濟學(xué)家阮明強(Nguyen Minh Cuong)表示,2023年第二季度后,越南包括農(nóng)業(yè)、服務(wù)業(yè)、易等在內(nèi)的多個經(jīng)濟領(lǐng)域都將受中國政策優(yōu)化調(diào)整帶來的積極影。 編輯:呼樂樂