簡介:奧斯卡獲獎電影《Crash》(撞車)今年將被Starz頻道拍成電視劇,這也是該電視道建立以來第一部原創(chuàng)情節(jié)類視劇。Starz是一個以播放電影為主的頻道,類似論語國內(nèi)電影頻道。據(jù)稱,除了締造者David Cronenberg之外,原《Crash》電影的大部分幕后制作人員--包編劇、導(dǎo)演兼制片人Paul Haggis,制片人Bobby Moresco、Bob Yari、Don Cheadle、Mark R. Harris及執(zhí)行制片人Tom Nunan在內(nèi)--都將參與劇集的制作。據(jù)悉,該片的敘事方將和電影版本如出一轍,但是?會有任何一個電影版的角色出在電視劇版中。也就是說,電劇版從角色到情節(jié)都是全新的該劇5月初開機(jī)拍攝。電影版本的介紹參白犬:花絮《Crash》最初是當(dāng)作一部電視劇來構(gòu)的,只是因為種種原因未能如。想不到初始劇本被改寫成電劇本后,反而取得了巨大成功如今《Crash》重回小屏幕,勢必成為2008年新劇中的亮點(diǎn),也將成為2009年艾美獎的熱門候選。不過,盡管劇的改編難度不大,但要網(wǎng)羅電版中那樣龐大的全明星陣容,不可能的事。此外,電視劇不能只關(guān)注 "種族矛盾" 這一個話題,還有龐大而繁雜的情節(jié)線需詞綜劇來慢慢梳理。該劇劇本最初提交給FX電視臺,但FX剛剛續(xù)訂了《Dirt》、《The Riches》和《Damages》三部招牌劇,因此否掉了《Crash》的拍攝計劃。好萊塢各大電視網(wǎng)大多鴟普通集的平均花費(fèi)大約為250萬美元/集,Starz自稱 "絕對不會低于這個預(yù)算"。負(fù)責(zé)改編和拍攝該劇的獅門公司對該劇充滿了心。This drama, developed by Lionsgate for Starz, is a small screen version of the Paul Haggis helmed feature about race relations in LA.