狂虐的颶風(fēng)向蘇格蘭內(nèi)陸步緊逼。泰晤士水閘首席計(jì)師羅伯(羅伯特·卡萊 Robert Carlyle 飾)和前妻——水閘工程總監(jiān)薩米(杰薩?吉爾西格 Jessalyn Gilsig 飾)被叫回到水閘做安全檢查犲山羅伯心懷芥蒂疏遠(yuǎn)的父親納德教授(湯姆·康特奈 Tom Courtenay 飾)根據(jù)自己豐富經(jīng)驗(yàn)測(cè)算并料定一旦洪水襲?魚(yú)泰晤士河水閘必將被擊潰他及時(shí)將此情況報(bào)告給了機(jī)控制中心的納什女士。而他的警告并未到重視,機(jī)控制中心的專家不能準(zhǔn)地判斷情況,不置可否的首相竟向人們承諾洪水不抵達(dá)倫敦市區(qū)。洪峰3小時(shí)后到達(dá)了倫敦,滔天駭浪過(guò)水閘,數(shù)億噸的洪水急奔涌進(jìn)中央倫敦,頃刻間片汪洋。數(shù)百萬(wàn)倫敦人危旦夕。羅伯特,薩米和萊德只有幾小時(shí)來(lái)挽救這座市…?
After surviving the slaughter of her entire squad in a drug raid compromised by dirty cops, anti-narcotics special operative Nina Manigan (Anne Curtis), is eager to go head-to-head with the drug cartels that hold a bloody grip on Manila. But when her new mission in the city's most dangerous slum goes south, the angry civilians turn on her squad. Trapped between a brutal drug gang and hordes of bloodthirsty citizens, their only option is to fight their way out, turning one claustrophobic street at a time into a symphony of apocalyptic violence.