派拉蒙家庭娛樂(lè)公司于2004年8月31日發(fā)行一區(qū)《猶太人殉難記:The Passion of the Jew》,價(jià)格為19.99美圓。來(lái)源于電視《南方公園》中的三集不僅是惡趣味——South Parkfirst note:to 天主教徒們,里面可能含有對(duì)你們不敬的言語(yǔ),然而我僅是引用而已,我對(duì)具體事件觀點(diǎn)保持中立。如果覺(jué)得不適你有權(quán)選擇離開(kāi):)也許更多人覺(jué)得這是粗俗,滿天飛的市語(yǔ)言和更粗的“嘟~~~”(1)在小孩子的嘴里吐出來(lái),讓人覺(jué)得頗為不習(xí)慣;也許在若山術(shù)來(lái)說(shuō)這些動(dòng)畫片毫無(wú)優(yōu)勢(shì),就用舊紙板拼起來(lái)的一樣,人物路根本就是一個(gè)紙片在挪動(dòng)而;然而看過(guò)了3集South Park之后,我要說(shuō):It is far more than that. 至少我可以說(shuō),這是制作人員用“群眾喜樂(lè)見(jiàn)的方式”來(lái)表達(dá)自己的想和意見(jiàn)的成功。三集都是和天教有關(guān)系的。第一集從名稱上讓人捧腹大笑了:The Passion of the Jew(Jew是其中一個(gè)猶太族的小孩),明顯就是影射耶穌難記的,片中很明顯的觀點(diǎn)就:圣經(jīng)中值得讓人傳誦的,是個(gè)個(gè)小故事背后的思想,指導(dǎo)們做人和處事的思想。然而Mel Gibson的電影,則更多著墨于暴力和女丑腥,這就不一種很純潔的目的了。片中把Mel Gibson描寫成一個(gè)活蹦亂跳的瘋子,受螐渠狂;其一個(gè)小孩則裝扮成希特勒的樣,滿口高亢的德語(yǔ)向猶太人進(jìn)(我只聽(tīng)懂一句achtung - - 不過(guò)很滑稽,在技術(shù)條件并不太好的情況下,一個(gè)眼緊閉的>< 頗為有趣,//絕倒),暗示了《受難》的反猶傾向。第二集則把前段時(shí)間的戀童癖神父事件上了臺(tái)面,而且以此諷刺梵蒂教廷的腐化墮落,黑白顛倒(了一個(gè)很惡心的比喻,就是從股里吃東西嘴巴里拉出來(lái) = =);第三集則主要是諷刺流行音樂(lè)界的更在乎錢而不在乎藝(“你看如果你不買正版而去載音樂(lè)的話,那些音樂(lè)人們的奢華生活就沒(méi)法保證了哦~~”—— FBI警官在恐嚇小孩 ;還有“你們要真是做出好音的話,人們自然在試聽(tīng)之后會(huì)買你們的唱片。干嗎在這里罷浪費(fèi)時(shí)間捏?”),某胖子組的樂(lè)隊(duì)賣出了100W張唱片卻因?yàn)槭恰白诮坛睕](méi)有白金設(shè)置,打賭輸了,結(jié)果破口大 -o-b 都是體現(xiàn)這一個(gè)主題的。盡管有幾句話稍微冗長(zhǎng)些,有說(shuō)教的嫌疑,但我很佩創(chuàng)作人員們,用這樣的方法來(lái)砭時(shí)弊。也許是我頭腦中潛藏“文以載道”的思想又復(fù)發(fā)了不過(guò)這個(gè)終究還是不太一樣的就算是“寓教于樂(lè)”,娛樂(lè)性總是擺在前頭了,在這點(diǎn)上,們找不出理由指責(zé)他們,最多說(shuō)他們的表達(dá)方式不健康,但竟是成人動(dòng)畫,也就沒(méi)什么可說(shuō)的了`-`從99年就知道了這個(gè)系列的動(dòng)畫,但是一杳山?jīng)]看到。前天看完之后,算是大眼“戒”了:?